Кусочек еще не изданной на русском последней книги цикла «Стража».

Перевод любительский, тяжелый, но этот разговор! я не могла удержаться и не показать его - это ж такая прелесть! Кто что, а я вижу в нем бездну фансервиса (если я правильно употребила слово)))

читать дальше

*Лорд Ветинари пошутил, исказив латинскую фразу «quid pro quo» («услуга за услугу» или «ты мне - я тебе»). В английском слово quid (квид) еще значит «грубо говоря» — бабки, т. е. придется много кого «умаслить». (прим. переводчика)